Volontari e ONG: chi sono in realtà?

Negli ultimi anni in Italia, si è parlato molto attorno alle associazioni di volontariato e a altri tipi di organizzazioni che operano nel sociale come le ONG. Questo dibattito non ha certo giovato a queste organizzazioni, l’effetto che ne è scaturito è stato quello di aver alzato un polverone che rischia di coprire col sospetto queste organizzazioni e chi ne fa parte alimentando talvolta pregiudizi e diffidenze.

In alcuni casi questo ha suscitato aperta ostilità, come nel caso di Silvia Romano, cooperante italiana rapita in Kenya che non è stata risparmiata da commenti e insulti.

Con chi ha avuto esperienze come quella di Silvia Romano e ne sta facendo di simili, io ho avuto modo di parlare per capire un po’ più a fondo chi sono queste persone che si dedicano al volontariato, cosa vuol dire fare volontariato e perché lo fanno. Continue reading “Volontari e ONG: chi sono in realtà?”

受益者:伊拉斯谟+

随着本周欧洲大选的举行,以及欧盟成员国在民意调查中逐渐显现出对欧盟的怀疑态度,在分析欧盟为其公民提供的真正好处时,存在着一个明确的要求。鉴于成为欧盟公民有许多优势,本文将具体分析欧盟提供的伊拉斯谟+交换计划,以便通过成为欧盟成员对我们可用的资源有更深刻的理解。

作为将欧盟提供的这一交换计划纳入背景的一种方式,我们必须回答一些基本问题。很多人可能会问:‘伊拉斯谟+是什么?,或者“伊拉斯谟+包括什么?”“最初,它始于1987年的伊拉斯谟项目,为大学生提供了在欧盟邻国完成学习交流的机会,并为他们提供了在这些国家生活的财政支持。”伊拉斯谟( Erasmus)是“欧洲地区大学生流动行动计划(´European Region Action Scheme for the Mobility of University Students)”的缩写。该计划在2014年被纳入伊拉斯谟+计划,在实习、志愿服务、体育赛事、教学、网络、职业培训、成人学习等方面提供更多的海外交流机会。有了这些额外的设施,欧洲议会已经就在未来几年扩大伊拉斯谟+达成协议,以进一步扩大欧盟公民的机会。 Continue reading “受益者:伊拉斯谟+”

A benefit of EU : Erasmus+

With the European elections taking place this week, and the ideas of Euroscepticism looming amongst EU member countries in the polls, there exists a definite requirement in analysing the true benefits the European Union provides its citizens. Given that there a numerous advantages in being an EU citizen, this article shall specifically analyse the Erasmus+ exchange scheme the Union provides, in order to obtain a more profound understanding of the resources which are available at our disposal through being a member of this Union.

Continue reading “A benefit of EU : Erasmus+”

A dream of unity

The European Union is the largest peace project in history. As such it must be understood, defended, strengthened and undoubtedly improved. Talking to someone who has lived through the war is all it takes to understand that peace cannot be taken for granted, not even in the twenty-first century. History teaches us that we Europeans have been one of the most stubborn and abusive people on the face of the earth. Probably, considering a war in Europe today as unlikely to result almost ridiculous, is already the greatest victory of the European Union.

Continue reading “A dream of unity”

Il sogno europeo

L’Unione Europea è il più grande progetto di pace mai esistito. Come tale va compreso, difeso, rafforzato e senz’altro migliorato. È sufficiente parlare con chi ha vissuto la guerra per capire che non si può dare la pace per scontata, nemmeno nel ventunesimo secolo. La storia ci insegna che noi europei siamo stati uno dei popoli più caparbi e prevaricatori sulla faccia della terra. Probabilmente, ritenere oggi una guerra in europa tanto improbabile da risultare quasi insensato, è già la più grande vittoria dell’Unione Europea.  

Continue reading “Il sogno europeo”