Tensions et extrémisme, l’Italie blessée après Macerata

Le titre mentionne la mauvaise nouvelle du cruel assassinat de Pamela. Les dynamiques ne sont pas très claires, mais paraît-il que le vendeur de drogue nigérien Innocent Oseghale, le même qui lui a fourni l’héroïne, l’ait tuée et découpée avant d’essayer de cacher le cadavre, aidés par des complices. Luca a le journal dans les mains, il pose son demi verre de bière et se tourne vers Matteo, assis à la table du café avec salle slot-machines où l’on se retrouve chaque soir après le travail – pour ceux qui en ont un – ou à 18h30 – pour ceux qui n’en ont pas.

« Putain ! T’as vu qu’est-ce qu’ils lui ont fait, ces genre d’animaux ?! »

Manifestations des partis néofascistes

Continue reading “Tensions et extrémisme, l’Italie blessée après Macerata”

Tensions and extremism in Italy, the Macerata wound.

The titles of all the newspaper talk about the cruel murder of Pamela, a young Italian girl. It is not clear yet what happened to her, seems that a Nigerian pusher gave her some heroin before killing her, cut her body in pieces and tried to hide her corpse.

Luca is holding the newspaper in his hands, put his pint of beer on the table of the pub where his friend Matteo is sitting. The pub is one like many others in Italy nowadays: there is a slot machine room in the back and people meets there after work (for those who still have it) or at anytime for those who do not.

“Have you seen what the hell have they done, these animals?” he says to his friend

Demonstration of a Neo-fascist party.

Continue reading “Tensions and extremism in Italy, the Macerata wound.”